Het Latijn zal niet langer prijken op bullen van de Leidse universiteit. Dat heeft het college van bestuur besloten.
De regeling gaat het komende collegejaar in en geldt voor bachelor en masterdiploma’s. Die zullen in het Engels en het Nederlands worden opgesteld. Eredoctoraten en doctorsbullen worden niet aangepast.
‘Diploma’s zijn steeds ingewikkelder geworden’, zegt universiteitsvoorlichter Renée Merkx. ‘Er wordt steeds meer informatie aan toegevoegd over studierichting, gevolgde vakken en dergelijke. Voor veel termen zijn geen equivalenten in het Latijn.’
De diploma’s moeten verder volgens de wet hoger onderwijs en Europese Wetgeving in het Engels worden opgesteld. Ook is het een moderniseringsslag.’
‘Jammer dat er een einde komt aan een mooie traditie’, vindt Christiaan van de Griend van de partij Lijst Vooruitstrevende Studenten (LVS) die tijdens de universiteitsraad van maandag opheldering vroeg over het verdwijnen van het Latijn. ‘Het moment van het besluit is wat willekeurig. Latijn is al zo lang niet meer de taal van de universiteit. Dat de knoop ook bijvoorbeeld twintig jaar geleden doorgehakt had kunnen worden.’
Rector Magnificus Paul van der Heijden gaf aan dat de keuze om het Latijn te schrappen is gemaakt omdat ‘het Engels het Latijn van nu’ is. ‘Daarom sturen we bij.’
In de raad was er sprake van lichte teleurstelling. ‘Mijn familie vindt dat ik een ingewikkelde studie doe’, aldus universiteitsraadvoorzitter Arno Geleijnse. ‘Daar hoort een ingewikkelde bul bij’. ‘Ah, maar dat is elitair’, reageerde de rector.