Het Clubje: 'We zijn echt vrienden geworden'

De makers van de etymologische scheurkalender

Pascale Eskes (22, onderzoeksmaster taalwetenschap): ‘Lotte kwam op het idee om een scheurkalender van etymologieën te maken.’

Lotte Meester (22, onderzoeksmaster taalwetenschap): ‘Ik had van mijn ouders een etymologieënscheurkalender gekregen van Van Dale, maar die was suf! Ik had er na twee maanden al genoeg van. Toen heb ik in de Facebookgroep van taalwetenschap gevraagd of er mensen waren die zin hadden om zelf een scheurkalender te maken.'

Laura Dees (20, taalwetenschap): ‘We hebben allemaal de specialisatie Vergelijkende Indo-Europese Taalwetenschap gedaan. Maar door de kalender zijn we echt vrienden geworden.’

Meester: ‘We hebben ook een WhatsApp-groep waarin we taalkundige varianten op memes verzinnen, zoals die van “he protec, we attac” afmaken met “he trace way bacc”, omdat historisch taalkundigen zich ook bezig houden met de herkomst van woorden die heel ver teruggaan.’

Eskes: ‘Er zitten heel wat uren in.’

Gerard Spaans (23, taalwetenschap): ‘We zijn al sinds februari bezig. Het waren behoorlijk wat middagen in de UB.’

Ivo Boers (21, Latijns-Amerikastudies): ‘We hebben onze lievelingsetymologie of verwijzingen naar feestdagen op onze geboortedag gezet.’

Spaans: ‘De verjaardagen van bekende taalkundigen worden ook vermeld.’
Vera Zwennes (20, taalwetenschap): ‘Mijn favoriete woord is “kompaan”, ik vind de herkomst ervan zo mooi. Die staat dan ook op mijn verjaardag.’

Meester: ‘Sst, niet spoilen! We zijn bijzonder gesteld op de etymologie van “fauteuil”. Dat woord is herleid van het Frankische “faldistōl”, en dat komt weer uit het Proto-Germaans als “faldistōlaz”, wat “vouwstoel” betekent. Dus wat begon als een vouwstoel is nu een fauteuil.

Wat we ook leuk vonden is dat “guest” en “hostis”, het Latijnse woord voor “vijand”, afkomstig zijn van dezelfde Proto-Indo-Europese voorouder.’

Eskes: ‘De verkoop gaat goed.’

Meester: ‘De kalender kost tien euro. Bestellen kan tot en met vrijdag.’

Spaans: ‘We dachten eerst dat we een oplage van 150 wel genoeg zou zijn. Gisteren was dat het dubbele. En ik kreeg net een berichtje van de drukker dat er nog vierhonderd exemplaren bij kunnen worden gedrukt!’

Zwennes: ‘Ik vind het fantastisch om bezig te zijn met de herkomst van woorden. Ik zou dit best als werk willen doen, na mijn studie. Maar dat is denk ik wel lastig.’

Spaans: ‘Na twee jaar zijn de leuke etymologieën wel op. Hoewel; nog steeds komen we woorden tegen die we op de kalender zouden willen zetten.’

Zwennes: ‘Ik wil “cereal” nog steeds opnemen.’

Eskes: ‘Ja, “cereal” heeft een leuke etymologie. Maar nogal een lang verhaal. Dat is toch minder interessant voor mensen die geen taalstudie hebben gedaan.’

Boers: ‘Alle etymologieën moeten we samenvatten in zeventig woorden.’

Meester: ‘Maar waar gehakt wordt, vallen spaanders.’

Door Monica Preller

De kalender kost 10 euro en kan t/m vrijdag 19 oktober hier besteld worden.

Deel dit bericht:

Voorpagina

Huggende draaifeuten

De  bioscoopfilm Niemand in de stad is net als de gelijknamige roman gebaseerd op …

Achtergrond

Wetenschap

527: Robotrechters

Professor Corien Prins is hoogleraar Rechten aan Tilburg University en voorzitter van de …

Origami in space

Bij medische implantaten en in de ruimtevaart is het handig om zo efficiënt mogelijk …

Burgers boeten

Voor zijn boek Elke Formatie Faalt vergeleek Wimar Bolhuis de doorrekeningen die het …

Nieuws

English page