Cultuur
Vrouwen zijn ook gewoon mensen
Studententoneelvereniging Cuculum speelt een bewerking van Much Ado About Nothing. ‘Geen prinsen en paarden, maar seventies discosfeer.’
Marleen van Wesel
woensdag 20 mei 2015
Scène uit de verfilming van Shakespeares Much Ado About Nothing van Joss Whedon (2012)

‘Niemand speelt voor boom’, zegt Tiemen van der Vuurst de Vries (23, pedagogische wetenschappen). Zijn studententoneelvereniging Cuculum geeft graag elke speler een significante rol. Desnoods moet daarvoor flink gesleuteld worden aan een klassieker als Shakespeares Much Ado About Nothing. Dat is een van de vier stukken die Cuculum komende maand op de planken brengt.

Erik Visse (25, promovendus wiskunde) laat een bierviltje zien met een schema vol namen, pijlen en hartjes. ‘Zo gecompliceerd is het origineel dus. In het kort gaat het over twee stellen. Claudio en Hero, een heel shakespeareaans over the top liefdespaar en Benedick en Beatrice.’

Van der Vuurst de Vries: ‘Die hebben dan weer een vrij gloeiende hekel aan elkaar.’ De andere karakters besluiten hen desondanks te koppelen. ‘En dan is er nog een slechterik die ieders liefdesgeluk komt verzieken’, besluit Visse.

Een heel collegejaar hebben de vier subgroepen van Cuculum besteed aan toneeloefeningen, en vanaf kerst ook daadwerkelijk repeteren. Van der Vuurst de Vries: ‘Laatst, bij ons repetitieweekend in de Achterhoek, zagen we al sneak previews van elkaar. De andere stukken zijn vrij intens. Dat van ons heeft tragische elementen, maar is toch supervrolijk en komisch.’

Dat hun subgroep voor een stuk van Shakespeare ging, stond al snel vast. ‘Dat is zowel het vakgebied als de passie van onze regisseur, Tom Dello’, verklaart Van der Vuurst de Vries. Visse: ‘Als huiswerk moesten we zoveel mogelijk van hem lezen en bekijken. Daarna zouden we stemmen. Ik droeg Much Ado About Nothing aan, omdat het een prachtig stuk is. Vooral in de verfilming van Joss Whedon (2012). Visueel heeft hij van alles zelf bedacht. Je ziet Claudio met een cocktail in het zwembad. Maar de tekst is nog helemaal origineel. Op één woord na: bij “If I do not love her, I am a Jew” heeft hij van het laatste woord “fool” gemaakt.’

De adaptie van Cuculum is nog wat vrijer. Visse: ‘Geen prinsen en paarden dus. Omdat vermommingen en feesten belangrijk zijn in het stuk, hebben we het gesitueerd in een soort seventies discosfeer. Tom Dello heeft het stuk bewerkt met Sophie van den Bergh, die afgelopen jaar de Mare-kerstverhalenwedstrijd won. Kleine rollen hebben ze samengevoegd en ze hebben de tekst behoorlijk aangevuld. Soms zelfs met een volledige scène.’ Interessant voor Shakespearekenners: daarvoor hebben ze vooral geleend uit de rest van zijn oeuvre. Visse: ‘Er is bijvoorbeeld een sterke scène uit The Merchant of Venice, waarin een Jood uitlegt dat hij niet anders is dan andere mensen. Bij ons is dat een vrouw geworden, die zich behoorlijk laat meeslepen door haar omgeving, maar op een gegeven moment toch helder uitlegt dat vrouwen ook gewoon mensen zijn.’

Ook hebben de bewerkers nog een extra flirt verzonnen tussen twee karakters: Don Pedro, en Leonata, die bij Shakespeare nog een mannelijke Leonato was. Visse: ‘Afgelopen weekend las ik het origineel nog eens. Het viel me op dat die twee mannen daar eigenlijk ook al behoorlijk flirterig deden.’

Cuculum in de Nieuwplaatz:

En dan het Rood: 21, 22, 23 mei

Much Ado About Nothing: 28, 29, 30 mei

Bij Zeus, Zwijg! 4, 5 en 6 juni

Ongerijmd: 11, 12 en 13 juni

Tickets, vanaf €7,50 via Cuculum.nl.